In�cio

�rea Reservada

Quer ser associado?

A Tradu��o

Actividades

Confer�ncia

Eventos e Not�cias

Protocolos e Parcerias

Agradecimentos

Perguntas e Respostas

A sua opini�o

Liga��es

Contactos
Lista de distribui��o
Mapa do s�tio
Busca no s�tio
�ndice remissivo
Ficha t�cnica e
privacidade
Associa��es
Tradutores
Associa��es Profissionais
Associa��es de Empresas

Associa��o exclusivamente constitu�da por empresas. As restantes associa��es sem esta indica��o podem congregar (1) exclusivamente profissionais independentes ou (2) profissionais independentes e empresas.

As informa��es sobre as associa��es seguintes s�o fornecidas para benef�cio dos associados da ATeLP e n�o implicam a filia��o de ou com a ATeLP, ou qualquer endosso por parte da ATeLP.

Contact information for the translation and interpreting groups below is provided as a service to ATeLP members. Inclusion in this list does not imply affiliation with or endorsement by ATeLP.

InternacionaisInternational
  • AIIC – International Association of Conference Interpreters
  • AITC – International Association of Conference Translators
  • ATN/APTN – Arab Professional Translators Society
  • AVTRANSLATORS – Association of Union Representatives of Audio-Visual Translation
  • CEATL – European Council of Associations of Literary Translators
  • EFSLI – European Forum of Sign Language Interpreters
  • ESIST – European Association for Studies in Screen Translation
  • EUATC – The European Union of Associations of Translation Companies
  • FIT – F�d�ration Internationale des Traducteurs
  • IATIS – International Association for Translation & Intercultural Studies
  • GALA – The Globalization and Localization Association
  • LISA – Localisation Industry Standards Association
  • Littera Baltica – Conference for Writers and Translators from the Baltic Sea Region
  • MET – Mediterranean Editors and Translators
  • STC – Society for Technical Communication
  • TAALS – The American Association of Language Specialists (international organization)
  • TILP – Institute of Localisation Professionals
  • TSI – Translation Standards Institute
  • WASLI – World Association of Sign Language Interpreters
  • WATA – World Arabic Translators Association
Tradu��o e Solidariedade
Translation and Solidarity
  • Translations for Progress – Translations for Progress
  • TpP – Traduttori per la Pace
  • TsF – Traductores sen Fronteiras
  • TWB/TSF – Translators Without Borders / Traducteurs Sans Fronti�res
NacionaisNational
�frica do SulSouth Africa
  • SATI-SAVT – South African Translators' Institute
  • I-GC – Interpreters and Gauteng Chapters of the South African Translators Institute
AlemanhaGermany
  • ATICOM – Association of Professional Freelance Translators and Interpreters, Germany (Fachverband der Berufs�bersetzer und Berufsdolmetscher)
  • BGSD – Bundesverband der Geb�rdensprachdolmetscher/innen Deutschlands e.V.
  • AD� Nord – Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V.
  • BD� – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
  • DTT – Deutscher Terminologie-Tag
  • QSD – Qualit�tssprachendienste Deutschlands
  • tekom – German professional association for technical communication and Information-Development
  • Vd� – Bundessparte �bersetzer
  • VKD-BD� – Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und �bersetzer
  • V�D – Verband der �bersetzer und Dolmetscher Berlin
Ar�bia SauditaSaudi Arabia
  • SAOLT – Saudi Association of Languages and Translation
Argentina
  • ADICA – Asociaci�n de Int�rpretes de Conferencias de la Argentina
  • AATI – Asociación Argentina de Traductores e Int�rpretes
  • CIRTRAD – C�rculo de Traductores P�blicos e Int�rpretes de la Zona Oeste
  • CTPBA – Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
  • CTPLP – C�rculo de Traductores P�blicos de La Plata
  • CTPPC – Colegio de Traductores P�blicos de la Provincia de C�rdoba
  • CTPS – C�rculo de Traductores P�blicos del Sur
  • CTPZN – C�rculo de Traductores P�blicos de Zona Norte
Austr�liaAustralia
  • ASLIA – Australian Sign Language Interpreters Association
  • AUSIT – Australian Institute of Interpreters and Translators
  • NAATI – National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
�ustriaAustria
  • ACCI – Austrian Association of Certified Court Interpreters
  • �GSDV – �sterreichischer Geb�rdensprach-DolmetscherInnen-Verband (Austrian Association of Sign Language Interpreters)
  • �G – �bersetzergemeinschaft (�G Literaturhaus)
  • Universitas – Austrian Interpreters and Translators Association
B�lgicaBelgium
  • BQTA – Belgian Quality Translation Association
  • CBTIP/BKVTF – Chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues
BrasilBrazil
  • ABRATES – Associa��o Brasileira de Tradutores
  • APIC – Associa��o Profissional de Int�rpretes de Confer�ncia
  • ATPRIO – Associa��o Profissional de Tradutores P�blicos e Int�rpretes Comerciais, Juramentados, do Estado do Rio de Janeiro
  • ATPIESP – Associa��o Profissional dos Tradutores P�blicos e Int�rpretes Comerciais do Estado de S�o Paulo
  • SINTRA – Sindicato Nacional dos Tradutores
Canad�Canada
  • ACCTI – Association of Canadian Corporations in Translation and Interpretation
  • ACGL – Association des conseils en gestion linguistique
  • ACJT/CALT – Canadian Association of Legal Translators
  • AILIA – Association de l'industrie de la langue - Language Industry Association
  • ATIA – Association of Translators and Interpreters of Alberta
  • ATIM – Association of Translators and Interpreters of Manitoba
  • ATINS – Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia
  • ATIO – Association of Translators and Interpreters of Ontario
  • ATIS – Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan
  • AVLIC/AILVC – Association of Visual Language Interpreters of Canada
  • CTINB – Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick
  • CTTIC – Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council
  • EAC – Editors' Association of Canada
  • LTAC/ATTLC – Literary Translators' Association of Canada
  • NKT – Nunattinni Katujjiqatigiit Tusaajinut � Soci�t� des traducteurs-interpr�tes du Nunavut
  • OASLI – Ontario Association of Sign Language Interpreters
  • RTE/NTE – Network of Translators in Education
  • OTIAQ – Ordre des traducteurs et interprètes agr��s du Qu�bec
  • RTE-NTE – Network of Translators in Education (Canada)
  • Rx&D – Translation Group - Rx&D
  • SQRP – Soci�t� qu�b�coise de la r�daction professionnelle
  • STIBC – Society of Translators and Interpreters of British Columbia
  • WAVLI – Westcoast Association of Visual Language Intepreters
Chile
  • AGTS – Asociaci�n Gremial de Traductores de Santiago
China
  • TAC – Translators' Association of China
ChipreCyprus
  • PUGTI – Pancyprian Union of Graduate Translators and Interpreters
Col�mbiaColombia
  • ACTI – Asociaci�n Colombiana de Traductores e Int�rpretes
  • CCT – Colegio Colombiano de Traductores
Coreia do SulSouth Korea
  • KST – Korean Society of Translators
Cro�ciaCroatia
  • HDZTP – Croatian Association of Scientific and Technical Translators
  • DHKP (CLTA) – Croatian Literary Translators Association
DinamarcaDenmark
  • ADAT – The Association of Danish Authorized Translators
  • ESF – The Danish Association of Business Language Graduates [Erhvervssprogligt Forbund]
  • DFF – Dansk Forfatterforening (Danish Writers Association)
  • DOF – Dansk Overs�tterforbunds
  • DTFB – Dansk Translat�rforbund (Danish Association of State-Authorized Translators and Interpreters)
  • FBO – Forum for Billedmedieovers�ttere
  • FTT – Foreningen Tegnsprogstolk
Eslov�niaSlovenia
  • DZTPS – Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia
Est�niaEstonia
  • ETBL – Association of Estonian Translation Companies
  • ETTL – Estonian Association of Interpreters and Translators
EspanhaSpain
  • ACEC – Asociaci�n Colegial de Escritores de Catalu�a
  • ACEtt – Spanish Association of Literary Translators
  • ACILS – Associaci� d�Int�rprets de LLengua de Signes i Guies-Int�rpret de Catalunya
  • ACT – Agrupaci�n de Centros Especializados en Traducci�n
  • AELETI – Asociaci�n Espa�ola de Licenciados y Estudiantes de Traducci�n e Interpretaci�n
  • AGPTI – Asociaci�n Galega de Profesionais da Traducci�n e da Interpretaci�n
  • AICE – Asociaci�n de Int�rpretes de Conferencia Espa�a
  • APETI – Asociaci�n Profesional Espa�ola de Traductores e Int�rpretes
  • ASATI – Asociaci�n Aragonesa de Traductores e Int�rpretes
  • ASETRAD – Asociaci�n Espa�ola de Traductores, Correctores e Int�rpretes
  • ATG – Asociaci�n de Tradutores Galegos
  • ATIC – Associació de Traductors i d'Int�rprets de Catalunya
  • ATIJC – Associaci� de Traductors i Int�rprets Jurats de Catalunya
  • CILSE-CyL – Centro de Int�rpretes de Lengua de Signos Espa�ola y Gu�as-Int�rpretes de Castilla y Le�n
  • CILSGA – Asociaci�n de Interpretes de Galicia
  • EIZIE – Association of Translators, Correctors and Interpreters of Basque Language
  • ESPaiic – Asociaci�n de los Miembros de la Asociaci�n Internacional de Int�rpretes de Conferencias (AIIC) en Espa�a
  • FILSE – Federaci�n Espa�ola de Int�rpretes de Lengua de Signos y Gu�as-Int�rpretes
  • TRIAC – Traductors i Interprets Associats Pro-Col.legi
Estados UnidosUnited States
  • AAIT – Atlanta Association of Interpreters and Translators
  • AATIA – Austin Area Translators and Interpreters Association
  • ACIA – Arizona Court Interpreters Association
  • ALCUS – Association of Language Companies
  • ALTA – American Literary Translators Association
  • AMTA – Association for Machine Translation in the Americas
  • ATA – American Translators Association
  • ATA-FLD – ATA French Language Division
  • ATA-GLD – ATA German Language Division
  • ATA-ID – ATA Interpreters Division
  • ATA-ILD – ATA Italian Language Division
  • ATA-ILD – ATA Japanese Language Division
  • ATA-NLD – ATA Nordic Language Division
  • ATA-PLD – ATA Portuguese Language Division
  • ATA-SLD – ATA Slavic Language Division
  • ATA-SLD – ATA Spanish Language Division
  • ATA-TCD – ATA Translation Company Division
  • ATI – Arizona Translators and Interpreters
  • CAPI – Colorado Association of Professional Interpreters
  • CATI – Carolina Association of Translators & Interpreters
  • CCIA – The California Court Interpreters Association
  • CCIO – Community and Court Interpreters of the Ohio Valley
  • CFI – California Federation of Interpreters
  • CHIA – California Healthcare Interpreting Association
  • CHICATA – Chicago Area Translators and Interpreters Association
  • CTA – Colorado Translators Association
  • DVTA – Delaware Valley Translators Association
  • FATA – Finnish American Translators Association
  • FLATA – Florida Chapter of ATA
  • HITA – Hawaii Interpreters & Translators' Association
  • HITA – Houston Interpreters and Translators Association
  • IITA – Iowa Interpreters and Translators Association
  • MATI – Midwest Association of Translators & Interpreters
  • MICATA – Mid-America Chapter of ATA
  • MITA – Metroplex Interpreters and Translators Association
  • MiTiN – Michigan Translators/Interpreters Network
  • MMIA – Massachusetts Medical Interpreters Association
  • NAJIT – The National Association of Judiciary Interpreters and Translators
  • NATI – Nebraska Association of Translators and Interpreters
  • NCATA – National Capital Area Chapter of ATA
  • NCTA – Northern California Translators Association
  • NETA – New England Translators Association
  • NMTIA – New Mexico Translators and Interpreters Association
  • NOTA – Northeast Ohio Translators Association
  • NOTIS – Northwest Translators and Interpreters Society
  • NYCT – New York Circle of Translators
  • PCISD – Professional Court Interpreters of San Diego
  • RID – Registry of Interpreters for the Deaf
  • SCATIA – Southern California Area Translators and Interpreters Association
  • SOMI – Society of Medical Interpreters
  • TAPIT – Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators
  • TTIG – The Translators & Interpreters Guild
  • UMTIA – Upper Midwest Translators and Interpreters Association
  • WITS – Washington State Court Interpreters and Translators Society
Finl�ndiaFinland
  • SKTL – Suomen k��nt�jien ja tulkkien liitto (Finnish Association of Translators and Interpreters)
  • SKTOL – Suomen k��nn�stoimistojen liitto (Association of Finnish Translation Companies)
  • SVT – Suomen Viittomakielen Tulkkien (Finnish Association of Sign Language Interpreters)
Fran�aFrance
  • AAE-ESIT – Association des Anciens Elèves de l'Ecole Sup�rieure d'Interprètes et de Traducteurs de l'Universit� de Paris
  • AFILS – Association Fran�aise des Interpr�tes en Langue des Signes
  • APROTRAD – Association Professionnelle des m�tiers de la Traduction
  • ATA – Association de traducteurs asserment�s
  • ATIA – Association des Traducteurs et Interpr�tes Professionnels d'Aquitaine
  • ATLF – Association des traducteurs litt�raires de France
  • CNET – Chambre nationale des entreprises de traduction
  • G.E.T. – Guilde Europ�enne des Traducteurs
  • SFT – Soci�t� fran�aise des traducteurs
  • SFT – Soci�t� fran�aise de terminologie
  • UNETICA – Union Nationale des Experts Traducteurs- Interpr�tes pr�s les Cours d'Appel
Gr�ciaGreece
  • HATI – Hellenic Association of Translators and Interpreters
  • PEM – Panhellenic Association of Translators
  • PSEM – Panhellenic Association of Professional Translators
Guatemala
  • AGIT – Asociaci�n Guatemalteca de Int�rpretes y Traductores
Hong Kong (China)
  • HKTS – Hong Kong Translation Society
HungriaHungary
  • MFE – Association of Hungarian Translation Companies
Indon�siaIndonesia
  • HPI – Association of Indonesian Translators
IrlandaIreland
  • ITIA – Irish Translators' & Interpreters' Association
Israel
  • ITA – Israel Translators Association
It�liaItaly
  • ANIMU – Associazione Nazionale Interpreti di Lingua dei Segni Italiana
  • AITI – Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
  • ANITI – Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti
  • Ass.I.Term – Associazione Italiana per la Terminologia
  • ASSOINTERPRETI – Associazione Nazionale Interpreti di Conferenza Professionisti
  • Feder.Cen.Tr.I. – Federazione Nazionale dei Centri di Traduzione ed Interpretariato
Jap�oJapan
  • JAT – Japan Association of Translators
  • JTA – Japan Translation Association
  • JTF – Japan Translation Federation
  • MITA – Medical Interpreters & Translators Association
  • SWET – The Society of Writers, Editors, and Translators
Jord�niaJordania
  • JTA – Jordanian Translators' Association
Litu�niaLithuania
  • JTA – Lietuvos Rasytoju Sajunca (s�tio inactivo)
M�xicoMexico
  • ATIMAC – Asociaci�n de Traductores e Int�rpretes de Monterrey
  • CMIC – Colegio Mexicano de Int�rpretes de Conferencias
  • OMT – Organizaci�n Mexicana de Traductores
MarrocosMorocco
  • ATAJ – Association des Traducteurs Agr��s pr�s les Juridictions
Mold�viaMoldova
  • ATP-MOLDOVA – Asociatiei Traducatorilor Profesionisti
NoruegaNorway
  • NAViO – Norsk audiovisuell oversetterforening (Norwegian Audiovisual Translators Association)
  • NO – The Norwegian Association of Literary Translators
  • NFF – Norwegian Non-Fiction Writers and Translators Association
  • STF – The Association of Government Authorized Translators in Norway (Statsautoriserte Translat�rers Forening)
  • TF – Tolkeforbundet
Nova Zel�ndiaNew Zealand
  • NZSTI – New Zealand Society of Translators and Interpreters
Pa�ses Baixos (Holanda)The Netherlands
  • ATA – Dutch Association of Translation Agencies
  • MetaCom – Nederlandse federatie voor meertalige communicatie
  • NBTG – Nederlandse Beroepsvereniging Tolken Gebarentaal
  • NGTV – Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers
  • OVIN – Organisatie van Vertaalbureaus in Nederland
  • SENSE – Society of English-Native-Speaking Editors working in the Netherlands
  • SIGV – Association of SIGV Court Interpreters and Legal Translators
  • Stichting Vertalersforum
  • SVVTFoundation of Women Translators and Interpreters
  • VSenV – Vereniging van Schrijvers en Vertalers
  • VZV – Vereniging Zelfstandige Vertalers
Per�Peru
  • ATPP – Asociación de Traductores Profesionales del Perú
  • CTP – Colegio de Traductores del Per�
Pol�niaPoland
  • STP – Stowarzyszenie Tlumaczy Polskich
  • TEPIS – Polish Society of Economic, Legal and Court Translators
Portugal
  • AGIC – Associa��o Portuguesa dos Guias-Int�rpretes e Correios de Turismo
  • AILGP – Associa��o de Int�rpretes de L�ngua Gestual Portuguesa
  • APET – Associação Portuguesa de Empresas de Tradu��o
  • APIC – Associa��o Portuguesa de Int�rpretes de Confer�ncia
  • DNGI – Direct�rio Nacional de Guias Int�rpretes (em remodela��o)
  • SNATTI – Sindicato Nacional da Actividade Tur�stica, Tradutores e Int�rpretes
Reino UnidoUnited Kingdom
  • APCI – Association of Police & Court Interpreters
  • ASLI – Association of Sign Language Interpreters
  • ATC – Association of Translation Companies
  • CCC – The Association of Welsh Translators and Interpreters
  • Cyfieithu i Fusnes Cymru – Translation for Business Wales
  • LLT – British Centre for Literary Translation
  • IoL – Institute of Linguists
  • ITI – Institute of Translation and Interpreting
  • ITI - Dutch – ITI Dutch Network
  • ITI - Italian – ITI Italian Network
  • ITI-JNet – ITI Japanese Network
  • ITI - Spanish – ITI Spanish Network
  • NRPSI – National Register of Public Service Interpreters
  • SASLI – Scottish Association of Sign Language Interpreters
  • TTA (SA) – Translators Association (at the Society of Authors)
Rep�blica ChecaCzech Republic
  • ASKOT – Czech Association of Conference Interpreters
  • CKTZJ – Cesk� komora tlumocn�ku znakov�ho jazyka (Czech Chamber of Sign Language Interpreters)
  • KSTR – Komora soudn�ch tlumocn�ku Cesk� republiky [C�mara dos Tradutores Ajuramentados da Rep�blica Checa]
  • JTP – Jednota tlumocniku a prekladatelu [Union des Interpr�tes et Traducteurs]
  • OP – Obec prekladatelu
Rom�niaRomania
  • ARTT – Romanian Association of Young Translators
  • ATR – Asociatia Traducatorilor din Romania
R�ssia (Federa��o da)Russia Federation
  • UTR – Union of Translators of Russia
  • VITA – Volgograd Interpreters and Translators Association
Su�ciaSweden
  • FAT – Federation of Authorized Translators in Sweden
  • SF� – Swedish Association of Professional Translators
  • STTF – Sveriges Teckenspr�kstolkars F�renings (Swedish National Association of Sign Language Interpreters)
Su��aSwitzerland
  • ASTJ – Association Suisse des Traducteurs-jur�s
  • ASTTI – Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters
  • BGD – Berufsvereinigung der GebardensprachdolmetscherInnen der Deutschen Schweiz
  • DÜV – Dolmetscher- & �bersetzervereinigung
  • INTER-PRET – Association suisse pour l'interpr�tariat communautaire et la m�diation culturelle
Tail�ndiaThailand
  • TACI – Thai Association of Conference Interpreters
Ucr�niaUkraine
  • UTA – Ukrainian Translators Association
UruguaiUruguay
  • CTPU – Colegio de Traductores P�blicos del Uruguay
Venezuela
  • CONALTI – Colegio Nacional de Licenciados en Traducci�n e Interpretaci�n

Inclus�o de liga��es / liga��es quebradas:

Add links / Report broken links:

1� edi��o: 3 de Fevereiro de 2006

Optimizado para Firefox 1.5, 1024x768

contactosmapa do s�tioficha t�cnica e privacidade
© ATeLP – Associa��o de Tradu��o em L�ngua Portuguesa, 2005-

  1. https://progresivamente.org/
  2. https://www.riaeduca.org/
  3. https://www.onbelaycounseling.com/
  4. https://www.bearwilliamsmusic.com/
  5. https://www.rajhanstilespvtltd.com/
  6. https://ascuri.org/
  7. https://www.atelp.org/
  8. https://fuhrmannheatingtv.com/
  9. https://www.nmptap.org/
  10. https://askdrding.com/
  11. https://thekingsheadhouse.com/
  12. https://www.karadefrias.com/
  13. https://www.andros-hotels.com/
  14. https://www.lebanonecomovement.org/
  15. https://ohdsichina.org/
  16. pintarbersamamedan.org
  17. https://pintarbersamamanado.org
  18. https://pintarbersamasorong.org/dana
  19. PENGELUARAN HK
  20. KELUARAN HK
  21. LIVE DRAW HK
  22. TOGEL SGP
  23. DATA HK
  24. DATA HK
  25. KELUARAN HK
  26. LIVE DRAW HK
  27. TOTO HK
  1. https://kimberleybrowngraphicdesign.com/
  2. https://www.koreanartsociety.org/
  3. https://atlanticacohasset.com/
  4. https://www.tourismsafety.org/
  5. https://www.jimmynalls.net/
  6. https://www.nyguilddigital.org/
  7. https://www.haptics2013.org/
  8. https://www.yosoymujerrural.com/
  9. https://www.stlaurencechapel.org/
  10. https://billwelch.org/
  11. https://students3k.com/
  12. https://cambridgecounselingcenter.org/
  13. https://ichiyami.com/
  14. https://algomabookcorner.com/
  15. https://redstonechurch.org/